CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Suy Niệm Lời Chúa

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 17.04.2022

16/04/2022 - 72
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 17/04/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hôm nay là ngày trọng đại nhất trong năm. Con tạ ơn Cha về cơ hội được làm nhân chứng cho Sự Phục Sinh của Chúa Giê-su. “Sao các bà lại tìm Người Sống ở giữa kẻ chết? Người không còn đây nữa, nhưng đã trỗi dậy rồi.” (Lc 24, 5-6). Lạy Chúa, xin tuôn đổ ơn lành trên con, để con được lay động trước niềm hân hoan này. Con xin cam kết loan báo niềm vui Phục Sinh ngày hôm nay đến với mọi người. Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria, Đấng đã mở lòng đón nhận mầu nhiệm này ngay từ ban đầu, con xin dâng những hành động của mình và cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

Today is the greatest day of the whole year. I give thanks to God for the opportunity to be a witness to the Resurrection of Jesus. "Why do you seek among the dead the One who is alive? He is not here, he is risen” (Lk 24:5-6). I ask for the grace to let myself be touched and dazzled by this joy, and I commit myself this Easter Sunday with the commitment to bring it to others. Through the intercession of our Mother, who opened herself to this mystery from the very beginning, I offer my actions for the Pope's intention for this month. Hail Mary...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Giữa bao thử thách chúng ta đang trải qua, chúng ta đừng bao giờ quên rằng chúng ta được chữa lành bởi những vết thương của Đức Ki-tô. Dưới ánh sáng của Đấng Phục Sinh, những đau khổ của chúng ta giờ đây được biến đổi. Nơi đâu từng có chết chóc, giờ đây có sự sống, nơi đâu có khóc than, giờ đây có niềm an ủi. Khi ôm lấy Thánh Giá, Chúa Giê-su đã ban tặng ý nghĩa cho những khổ đau của chúng ta. Và giờ đây, chúng ta cùng cầu nguyện để hiệu quả tốt lành của việc chữa lành này được lan rộng khắp thế giới. Chúc mừng Phục Sinh tốt lành, thánh thiện và an bình!" (ĐTC Phanxicô, phép lành Urbi et Orbi Phục Sinh 2021)

WITH JESUS DURING THE DAY

“In the midst of the many difficulties we are going through, let us never forget that we have been healed by the wounds of Christ. In the light of the Risen One, our sufferings are transfigured. Where there was death, now there is life; where there was grief, now there is consolation. By embracing the Cross, Jesus gave meaning to our sufferings. And now, let us pray that the beneficial effects of that healing will spread throughout the world. Happy, holy and serene Easter!” (Pope Francis, Urbi et Orbi 2021).

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con dừng lại vào cuối ngày Chúa Nhật Phục Sinh hôm nay, hít thở thật chậm rãi và tĩnh lặng lòng mình. Con nhìn lại trái tim mình với những gì mà con đã trải qua trong ngày hôm nay. Điều đẹp đẽ nhất đã xảy ra khiến con kinh ngạc là gì? Con đã khám phá ra được những điều mới mẻ và tốt đẹp đã mời gọi con chiêm nghiệm và cảm nếm chưa? Này là phong cảnh, con người, cử chỉ, tác phẩm nghệ thuật, địa điểm, những cuộc chuyện trò; thờ phượng là nhìn nhận sự vĩ đại của Thiên Chúa trong những điều xung quanh mình với cả tấm lòng. Con quyết tâm thực hành điều ấy từ bây giờ! Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I reach the end of Easter Sunday and stop. I breathe slowly and enter into inner silence. I review through my heart what I experienced today. What was the most beautiful thing that happened that left me amazed? Did I discover new and good things that invited me to contemplate and savor what was happening? Landscapes, people, gestures, works of art, places, conversations; worship is recognizing with the heart the greatness of God in the things that surround me. I make a resolution to put this into practice from now on! Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.