CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 12.02.2023

12/02/2023 - 41
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/02/2023

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Đây là một ngày mới mà con đã được Cha tặng ban. Lạy Cha, xin tạ ơn Ngài về mỗi ân sủng con được nhận lãnh. "Vậy, nếu khi anh sắp dâng lễ vật trước bàn thờ, mà sực nhớ có người anh em đang có chuyện bất bình với anh, thì hãy để của lễ lại đó trước bàn thờ, đi làm hòa với người anh em ấy đã, rồi trở lại dâng lễ vật của mình." (Mt 5, 17-37) Liệu có ai đó đang đợi chờ con nói lời tha thứ? Lời giáo huấn này thật cần thiết để cộng đoàn trở nên lành mạnh. Con nên làm gì để thực hành ước nguyện này? Con cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

God gives this day for you. Thank Him for each of his gifts. “Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you, leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.” (Mt 5:17-37). Is there someone waiting for you to ask for forgiveness? This teaching is essential to be able to live in healthy community. What action will you make to embody this? Pray for the intention of the month. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại đôi chút bên Cha trước khi tiếp tục ngày sống. Thời nay, các phòng tập thể hình là một xu hướng thời đại. ĐTC Phanxicô nói rằng cần phải biến đổi giáo xứ và các thực tại Hội Thánh trở thành "những phòng thể hình cho đời sống Kitô giáo, và là trường học cách phục vụ tha nhân trong khiêm hạ và dịu dàng." Ý tưởng này gợi lên trong con điều gì? Nhằm đạt được bất cứ thành tựu nào, người ta cần phải luyện tập. Như thế cần đến biết bao nhiêu là nỗ lực luyện tập để trổ sinh tình yêu huynh đệ trong đời sống giáo xứ! Con phản tỉnh về cách bản thân có thể cộng tác thực hiện sứ mạng này từ nơi con đang sống, bắt đầu từ chính gia đình con là cộng đoàn đầu tiên.

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a break with the Lord before continuing your day. Today, gyms are in fashion. Pope Francis says that it is necessary to transform parishes and ecclesial realities into "gyms of Christian life and schools of service to others with humility and tenderness." What does this raise up in you? To achieve any goal, training is needed. How much more training is needed when it comes to fraternal love in the life of the parish! Reflect on how you can collaborate in this mission from where you are, starting with your family which is your first community. 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con xin tạ ơn Cha vì một ngày sống đã gần kết thúc. Con hồi tâm suy nghĩ về mọi trải nghiệm diễn ra từ đầu ngày. Hôm nay, đâu là nơi con đặt để trái tim mình? Con có sẵn lòng thực hiện kế hoạch của Chúa nơi cuộc sống con? Con ý thức về thái độ phục vụ và trao đi với tha nhân. Con có giúp anh chị em con tăng trưởng trong đời sống đức tin, hay con nên như một trở ngại cho họ? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con nếu con đã trót lỗi phạm với Ngài. Con viết ra một mục tiêu để thực hiện sứ mạng này trong ngày mai. Trước khi nghỉ ngơi, con cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Be thankful for the day that is coming to an end. Brings to mind all your experiences staring with the beginning of your day. Where have you put your heart today? Have you been available to God's action in you? Become aware of your attitude of service and delivery to others. Did you allow your brothers to grow in their faith or were you a stumbling block? Apologize if you need to. Write down a goal for tomorrow that will help you in this mission and pray for the intention of the month before resting. Hail Mary. 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.