CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 11.07.2022

10/07/2022 - 63
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/07/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con tỉnh giấc và sẵn sàng trở thành miếng bánh sẻ chia cho người khác: “Ai giữ lấy mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống mình vì Thầy, thì sẽ tìm thấy được” (Mt 10,39). Mỗi ngày sống con đều có cơ hội để biến những hy sinh nho nhỏ để giúp đỡ anh em con, giúp họ phát triển, giảm bớt đi gánh nặng hay làm bừng lên ngày sống của họ. Con tìm một giải pháp cho hôm nay để xác định những gì con có thể trao ban “mà con không đòi hỏi quá nhiều để được an ủi khi con an ủi, hay được yêu khi con yêu, vì chính khi cho đi là khi nhận lại”. Con xin dâng ngày hôm nay cho ý cầu nguyện trong tháng này. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Wake up to a new day, ready to be broken bread for others. “Whoever finds his life, he will lose it; and whoever loses his life for me, he will find it" (Mt 10:39). Every day you have the opportunity to make small sacrifices that favor your brothers, help them grow, lighten their burdens or brighten their day. Make the resolution today to set your sights on what you can deliver, "that you do not seek so much to be consoled as to console, to be loved as to love, because it is in giving that we receive." Offer up your day for this month's prayer intention. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con nghỉ ngơi giữa ngày sống. Con đã để lòng mình ở đâu hôm nay? Cái gì đã thu hút sự chú ý và tình cảm của con? “Sự chú ý đó có được đặt nơi người già trong một nền văn minh không? Có chỗ giành cho những người già không? Nền văn minh này sẽ phát triển xa hơn nếu chúng ta biết cách để trân trọng trí tuệ, sự khôn ngoan của những người lớn tuổi” (ĐTC Phanxicô). Hãy nhớ lại trong lòng cuộc sống tận tụy của những người đã bước đến gia đình con, môi trường sống của con và để lại những vết tích, truyền thống và di sản. Người lớn tuổi mà con biết đã để lại trong con những gì? Con cảm ơn họ bằng một cuộc gọi, một cử chỉ âu yếm hay một lời cầu nguyện. Con tiếp tục ngày sống của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a break on this day. Where have you put your heart today, what has captured your attention and your affections? “Is attention paid to the elderly in a civilization? Is there room for the old man? This civilization will go forward if it knows how to respect the wisdom, the wisdom of the elders” (Pope Francis). Bring to your heart the dedicated life of so many people who have passed through your family and your environments leaving traces, traditions, legacies. What have the elderly people whom you know left in your life? Thank them with a call, a gesture of affection, or a prayer for them. Continue your day.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhìn lại ngày sống và dừng lại với một trái tim biết ơn trong mỗi khoảnh khắc trao ban cho con trong hôm nay. Khoảnh khắc nào mà con nhận ra mình đã nỗ lực hết sức mình? Nhìn lại những lúc đã làm con mất thời gian nhất hôm nay: con đã cảm thấy thế nào? Hãy nhận ra liệu có những lúc con có thể sống với niềm vui và hy vọng vào những thời khắc khó khăn nhất, vác cây Thánh Giá nhỏ bé, sống vì người khác chăng? Con đưa ra một giải pháp cho ngày mai. Kính mừng Maria ...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Look at your day and stop with a grateful heart in each moment that has been offered to you to live today. When do you recognize having given your best? Look at the moments that have cost you the most of this day: how did you feel? Recognize if you have been able to live with joy and with hope those most difficult moments, carrying the small cross, being for others. Make a resolution for tomorrow. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.