CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 11.05.2022

11/05/2022 - 76
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/05/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu đón chào ngày mới, mở lòng với Thiên Chúa là Cha và để cho Ngài rọi sáng con trong ngày hôm nay. “Tôi là ánh sáng đến thế gian, để bất cứ ai tin vào tôi, thì không ở lại trong bóng tối.” (Ga 12,46) Có biết bao lần con bước đi trong bóng tối mà không để Cha là ngọn đèn soi dẫn ngày sống cũng như các quyết định của con? Nhưng dẫu vậy, Cha vẫn ở đó đợi chờ con. Ánh sáng của Cha cũng chiếu rọi trên mọi công việc phục vụ mà con làm cho tha nhân. Lạy Cha, xin Cha thương rọi sáng trên mọi nẻo đường con đi, và để con lan toả ánh sáng của Ngài cho anh chị em quanh mình. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Receive the new day that begins, open your heart to the Lord and let Him enlighten you today. "I am the light and I have come into the world so that whoever believes in me will not be left in the dark" (Jn 12:46). How many times do we walk in the dark without letting the Lord be part of our day and our decisions? He is there waiting for us always. The light of the Lord also illuminates the service we render to others. Ask the Lord to put light on your path and to spread his light to your brothers and sisters. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dành thời gian nghỉ ngơi trong ngày để khắc sâu ý định cầu nguyện vào lòng mình. “Hỡi những người trẻ, chúng ta không thể nhìn thấy ánh sáng của Chúa Giê-su bằng mắt thường hay từ bên ngoài, nhưng từ chính tuổi trẻ của Ngài, những sự việc mà Ngài đã chia sẻ với chúng ta. Việc chiêm ngắm cuộc đời Chúa Giêsu khi còn ở trần thế mà các sách Tin Mừng đã cho chúng ta thấy là rất quan trọng vì Ngài thực sự đã sống là một trong chúng ta, và từ nơi Ngài chúng ta có thể khám phá ra nhiều dáng vẻ của những tâm hồn đầy sức trẻ” (ĐTC Phanxicô). Lạy Chúa, con xin dâng ngày sống của con lên Chúa, để một lần nữa cầu nguyện cho người trẻ trên thế giới.

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a break in the day to put in your heart the prayer intention. “Jesus does not enlighten you, young people, from afar or from outside, but from his own youth, which he shares with you. It is very important to contemplate the young Jesus that the Gospels show us because He was truly one of you, and in Him many notes of young hearts can be recognized” (Pope Francis). Offer up your day once more for the youth of the world.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, trái tim con hân hoan trong giây phút ngày kết thúc. Con hồi tưởng lại những điều mình đã trải qua từ bình minh đến giờ phút này mà không có chút xét đoán nào, chỉ mở lòng đón nhận hồng ân của ngày hôm nay. Giờ đây, cảm xúc trong con như thế nào? Việc sống nên thánh không phụ thuộc nhiều vào biến cố xảy đến mà chính là thái độ nơi con khi đón nhận những gì được ban cho. Vậy con đã sống trọn một ngày cho Chúa với tình yêu thương cả trong những lúc hạnh phúc và khó khăn hay chưa? Con có phục vụ và sẵn sàng trước những nhu cầu của anh chị em mình hay không? Con chọn cho mình cách sống vào ngày mai và cách thi hành chọn lựa ấy. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Welcome in your heart the day that ends. Bring what you have experienced from dawn to this moment without judging, just receive the gift of this day. What feeling remains in your heart? Living fully or in holiness does not depend on the event as much as on the attitude with which you welcome what is given to you. Have you been able to give yourself completely, with love both in happy and difficult moments? Have you been able to serve and be open to the needs of others? Choose how you want to live tomorrow and do it. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.