CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Suy Niệm Lời Chúa

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 05.05.2022

04/05/2022 - 51
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 05/05/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con thức giấc chào đón một ngày mới đã đến và chuẩn bị tâm hồn đón nhận ngày sống hôm nay mà Cha đã ban tặng cho con. "Thật, tôi bảo thật các ông, ai tin thì được sự sống đời đời." (Ga 6,47) Cha mời gọi con nhận ra Ngài ngay giữa đời sống thường nhật, qua những biến cố giúp con có thêm nguồn năng lượng sống để phục vụ, để gần gũi hơn với anh chị em của con. Cha cũng mời gọi con kiếm tìm Ngài cả trong những cuộc gặp gỡ với tha nhân. Lạy Cha, xin cho con có thể nhận ra Ngài và sức sống dồi dào mà Ngài đã trao ban, để rồi con có thể lan tỏa sức sống ấy đến cho người khác. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Wake up to a new day, making yourself available to welcome the life that the Lord offers you. "I assure you that whoever believes has eternal life. I am the Bread of Life” (Jn 6:47). The Lord invites you to discover him in the midst of your day: in those events that open you to life, to service, to being close to your brothers, and in encounters with others. Live today with attention to recognize the Lord and Life in abundance in whatever the day brings. Carry that life to others. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con tạm nghỉ ngơi đôi chút để nhìn nhận sự hiện diện của Chúa trong ngày sống hôm nay. "Hãy đến gần Người, chúng ta sẽ được uống nước từ suối nguồn mùa xuân đích thực, nơi nuôi dưỡng ước mơ, các công việc hàng ngày và những lý tưởng cao cả của chúng ta; mùa xuân thúc đẩy chúng ta cao rao một cuộc đời đáng sống" (ĐTC Phanxicô). Lạy Cha, sáng nay con đã hành xử như thế nào? Con có công nhận người khác, mỉm cười với họ và thể hiện sự phục vụ đối với họ chưa? Con đã hoàn thành nhiệm vụ của mình một cách tận tâm chưa? Sự sống của Chúa được đón nhận và lan truyền trong những điều thực tế, qua chia sẻ và việc làm. Con tiếp tục ngày sống với trọn con tim của mình!

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a moment to acknowledge the passing of the Lord in your day. "Draw near to him so that we can drink from the true spring, which keeps alive our dreams, our daily tasks, our great ideals; the spring which moves us forward to announce life that is worth living" (Pope Francis). What have your actions thus far been like? Have you acknowledged others, smiled at them, shown service towards them? Have you done your tasks lovingly? The Life of the Lord is received and transmitted in real things, sharing and working. Take heart for the rest of your day!

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Ngày sống hôm nay đang dần khép lại, con tạ ơn Chúa vì những điều con được lãnh nhận. Khoảnh khắc nào trong ngày con đáp lại lời mời gọi của Chúa, lời mời gọi biết yêu thương với con tim chân thành và phó thác? Động lực nào đã thôi thúc con hôm nay? Chúa muốn con nhìn nhận lại ước mơ, hy vọng và mong muốn làm điều thiện, hầu quan tâm, giúp đỡ, phục vụ và yêu thương tha nhân nhiều hơn. Chúa ơi, làm thế nào để con có thể biến những mong muốn và hy vọng ấy trở thành hiện thực qua từng quyết định nhỏ ngày hôm nay? Lạy Mẹ Maria, xin mẹ ban ơn giúp sức để con biết yêu thương bằng cả sự chân thành và niềm phó thác. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Welcome the end of the day and give thanks for what has been given to you today. In what moments do you feel that the Lord invited you to love with more dedication and commitment? What motivations moved your day? Recognize if you have dreams, hopes, desires to do things right, to love more and better, to care for others, to help, and to serve. The Lord is in such desires. How have you made these wishes and hopes come to life in your small decisions today? Ask for help to love with depth and commitment. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.