CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Mến Yêu Hàng Ngày - Ngày 24.09.2022

23/09/2022 - 57
MẾN YÊU HẰNG NGÀY
Thứ 7, 24-09-2022 (Lc 9,43b-45)


Đang lúc mọi người còn bỡ ngỡ về tất cả các việc Đức Giê-su làm, Người nói với các môn đệ: "Phần anh em, hãy lắng tai nghe cho kỹ những lời sau đây: Con Người sắp bị nộp vào tay người đời." Nhưng các ông không hiểu lời đó, vì đối với các ông, lời đó còn bí ẩn, đến nỗi các ông không nhận ra ý nghĩa. Nhưng các ông sợ không dám hỏi lại Người về lời ấy.

SUY NIỆM

 “Phần anh em, hãy lắng tai nghe cho kỹ những lời sau đây...” 
Đức Giê-su kêu gọi các môn đệ chú ý lắng nghe kỹ lời Ngài sắp nói. Và rồi Ngài bắt đầu giải thích về cuộc khổ nạn và cái chết Ngài sắp phải trải qua, nhưng các ông không nhận ra ý nghĩa lời Ngài và họ sợ không dám hỏi lại về lời ấy. 

Dù cho các môn đệ không hiểu và thậm chí các ông không dám hỏi lại Đức Giê-su, Ngài cũng không cảm thấy buồn vì các ông thiếu hiểu biết, khi ngày giờ đến, họ sẽ hiểu những gì thầy mình nói. Nhưng trước hết, các ông không khỏi bối rối khi nghe những lời ấy.

Khi nào các tông đồ hiểu được điều ấy? Các ông đã thông hiểu ngay khi Chúa Thánh Thần đến và dẫn đưa các ông đến chân lý sự thật. Thông qua hoạt động của Chúa Thánh Thần, Thiên Chúa soi sáng cho họ hiểu được mầu nhiệm huyền diệu ấy.

Giống như các tông đồ xưa, khi chúng ta đối diện với mầu nhiệm đau khổ mà Chúa Giê-su đã trải qua, đau khổ của chính chúng ta hay của những người ta yêu thương, sự thường ta không khỏi hoang mang, bối rối. Và phải có ơn Chúa Thánh Thần khai sáng tâm trí, chúng ta mới có thể thông suốt và thấu hiểu được ý nghĩa và giá trị của khổ đau. Không ai được miễn trừ khỏi những đau khổ của cuộc sống nơi trần thế. Nếu chúng ta không để Chúa Thánh Thần hoạt động trong đời sống mình, thì những biến cố sẽ dẫn ta đến nỗi hoang mang, tuyệt vọng. Nhưng nếu ta để Ngài hành động, tâm trí ta sẽ được khai mở và rồi ta bắt đầu hiểu được những việc Thiên Chúa đã làm trong chúng ta như thế nào thông qua các biến cố, như cách Ngài cứu rỗi loài người qua cuộc thương khó của Chúa Giêsu vậy.

Phản tỉnh: chúng ta hãy cùng nhau nhìn lại chính mình, liệu xem bản thân đã thông hiểu những biến cố của Chúa Giê-su và của chính chúng ta hay chưa. Chúng ta có để Chúa Thánh Thần hành động, qua đó, Thiên Chúa biểu lộ cho ta thấy ý nghĩa và giá trị của những biến cố và sự kiện trong đời ta hay không? Hãy dâng lên Chúa Thánh Thần lời cầu nguyện, xin Ngài ban ơn khôn ngoan, để nhờ đó ta được Chúa dẫn dắt đến những mầu nhiệm huyền diệu trong đức tin của chúng ta.

Lạy Chúa, con biết Ngài đã chịu đau khổ và chịu chết để cứu chuộc chúng con. Con biết rằng những đau khổ của con sẽ trở nên giá trị và ý nghĩa trong Thánh Giá của Ngài. Xin soi sáng cho con, giúp con nhận thấy điều bí nhiệm tuyệt vời ấy, để con tìm thấy giá trị cao quý trong thập giá của Ngài cũng như của chính con. Lạy Chúa Giê-su, con tín thác vào Chúa.

-----//-----//-------//----
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn:https://mycatholic.life/books/catholic-daily-reflections-series/ordinary-time-weeks-18-34/twenty-fifth-week-in-ordinary-time/


“Pay attention to what I am telling you. TheSon of Man is to be handed over to men.” But they did not understand this saying; its meaning was hidden from them so that they should not understand it, and they were afraid to ask him about this saying.  Luke 9:44-45
So why was the meaning of this “hidden from them?”  Interesting.  Here Jesus tells them to “pay attention to what I am telling you.”  And then begins to explain He will suffer and die.  But they did not get it.  They did not understand what He meant and “they were afraid to ask Him about this saying.”

The truth is that Jesus was not offended by their lack of understanding.  He realized that they would not immediately understand.  But this did not stop Him from telling them anyway.  Why?  Because He knew that they would come to understand in time.  But, at first, the Apostles just listened in a bit of confusion.

When did the Apostles come to understand?  They understood once the Holy Spirit descended upon them leading them into all Truth.  It took the workings of the Holy Spirit to understand such deep mysteries.

The same is true with us.  When we face the mystery of Jesus’ sufferings, and when we face the reality of suffering in our own lives or the lives of those we love, we can often be confused at first.  It takes a gift from the Holy Spirit to open our minds to understand.  Suffering is most often inevitable.  We all endure it.  And if we do not allow the Holy Spirit to work in our lives, suffering will lead us to confusion and despair.  But if we allow the Holy Spirit to open our minds, we will begin to understand how God can work in us through our sufferings just as He brought salvation to the world through the sufferings of Christ.

Reflect, today, upon how well you understand both Jesus’ sufferings and your own.  Are you allowing the Holy Spirit to reveal to you the meaning and even the value of suffering?  Say a prayer to the Holy Spirit asking for this grace and let God lead you into this profound mystery of our faith.
Lord, I know You suffered and died for my salvation.  I know that my own suffering can take on new meaning in Your Cross.  Help me to more fully see and understand this great mystery and to find even greater value in Your Cross as well as mine.  Jesus, I trust in You.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.