CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Giáo Hội Việt Nam

Diễn văn Đức Thánh Cha trong dịp tiếp Đức Thượng phụ Baselios Marthoma Mathews III, Giáo hội Chính Thống Syria Malankara

14/09/2023 - 34


WHĐ (13.09.2023) – Sáng ngày 11. 09, Đức giáo hoàng Phanxicô đã tiếp phái đoàn của Đức Thượng phụ Baselios Marthoma Mathews III, Giáo chủ Giáo hội Chính Thống Syria Malankara nhân chuyến viếng thăm Vatican.

Sau đây là nội dung bài Diễn văn của Đức Thánh Cha:



DIỄN VĂN ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ TRONG DỊP TIẾP ĐỨC THƯỢNG PHỤ BASELIOS MARTHOMA MATHEWS III, GIÁO CHỦ GIÁO HỘI CHÍNH THỐNG SYRIA MALANKARA

Thứ hai, ngày 11. 09. 2023

Thưa Đức Thượng phụ,

Tôi xin cám ơn Đức Thượng phụ vì những lời tốt đẹp cũng như chuyến viếng thăm Kinh thành của hai thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô, nơi ngài đã từng sống và học tập và giờ đây ngài đến với tư cách là Giáo chủ của Giáo hội Chính thống Malankara Syria đáng kính. Thưa Đức Thượng phụ, tôi xin phép nói rằng: tại đây, ngài đang ở nhà ngài, như một người Anh em yêu quý và được chờ đợi từ lâu.

Cùng với Đức Thượng phụ, trước hết tôi muốn tạ ơn Chúa vì những mối liên kết đã được xây dựng trong những thập niên gần đây. Việc nối lại tình hữu nghị giữa các Giáo hội của chúng ta, sau nhiều thế kỷ xa cách, đã bắt đầu từ Công đồng Vatican II, mà Giáo hội Chính thống Malankara Syria đã cử một số quan sát viên đến tham dự. Vào thời điểm đó, Thánh Phaolô VI đã gặp Giáo chủ Baselios Augen I tại Bombay vào năm 1964. Giờ đây, việc ngài đến đây trùng với dịp kỷ niệm 40 năm chuyến viếng thăm đầu tiên tới Roma của một vị Giáo chủ thuộc Giáo hội yêu quý của ngài, Đức Thượng phụ Baselios Marthoma Mathews I thực hiện vào năm 1983, người mà ba năm sau, Thánh Gioan Phaolô II đã đến thăm tại Nhà thờ Mar Elia ở Kottayam. Năm nay cũng đánh dấu kỷ niệm 10 năm vòng ôm huynh đệ của tôi với vị tiền nhiệm của ngài, Đức Thượng phụ Baselios Marthoma Paulose II, người mà tôi đã hân hạnh được đón tiếp vào đầu triều đại giáo hoàng của tôi, vào tháng 9.2013.


Hôm nay, khi chào đón ngài và các thành viên trong phái đoàn cao quý của ngài, tôi muốn gửi lời chào huynh đệ đến các giám mục, giáo sĩ và tín hữu của Giáo hội Chính thống Malankara Syria, vốnnguồn gốc từ lời rao giảng của Thánh Tông đồ Tôma, vị thánh mà trước sự hiện diện của Đấng Phục Sinh đã thốt lên: “Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con!” (Ga 20, 28). Trong cầu nguyện và kinh ngạc, lời tuyên xưng này công bố vương quyền cứu độ và thiên tính của Đức Kitô, củng cố đức tin chung của chúng ta. Chính với đức tin này mà tôi hy vọng rằng chúng ta sẽ cùng nhau cử hành dịp kỷ niệm 1.700 năm Công đồng Đại kết đầu tiên tại Nicaea. Tôi muốn tất cả chúng ta cùng nhau cử hành ngày này.

Đức tin của Thánh Tôma không thể tách rời khỏi trải nghiệm của thánh nhân về những vết thương trên Thân Mình Đức Kitô (x. Ga 20, 27). Những chia rẽ xảy ra trong suốt lịch sử giữa các Kitô hữu chúng ta là những vết thương đau đớn giáng trên Thân Mình Đức Kitô là Giáo Hội. Chính chúng ta vẫn tiếp tục chứng kiến những hậu quả này. Nhưng, nếu chúng ta cùng nhau chạm vào những vết thương này; nếu, giống như Thánh Tông Đồ, chúng ta cùng nhau tuyên xưng rằng Chúa Giêsu là Chúa và là Thiên Chúa của chúng ta; và nếu, với lòng khiêm nhường, chúng ta tín thác trong sự kính sợ trước ân sủng của Người, chúng ta có thể đẩy nhanh chặng đường dài của ngày rất được mong đợi, khi đó, với sự trợ giúp của Người, chúng ta sẽ cử hành Mầu Nhiệm Vượt Qua trên cùng một bàn thờ. Chớngày này mau xảy ra!


Trong khi chờ đợi, thưa người anh em thân mến, chúng ta hãy cùng nhau tiến bước trong lời cầu nguyện thanh tẩy chúng ta, trong đức ái hiệp nhất chúng ta, và trong đối thoại đưa chúng ta đến gần nhau hơn. Tôi đặc biệt nghĩ đến việc thành lập Ủy ban Hỗn hợp Quốc tế về Đối thoại giữa các Giáo hội của chúng ta, điều đã dẫn đến một thoả thuận mang tính lịch sử về Kitô học, được công bố vào Lễ Hiện Xuống năm 1990. Đây là một Tuyên bố chung khẳng định rằng nội dung đức tin của chúng ta vào mầu nhiệm Ngôi Lời Nhập Thể là như nhau, mặc dù về cách diễn đạt có những khác biệt về thuật ngữ và cách nhấn mạnh đã nảy sinh trong trong suốt lịch sử. Tuyên bố đã phát biểu một cách đáng ngưỡng mộ rằng, “những khác biệt này có thể cùng tồn tại trong cùng một sự hiệp thông và do đó không cần và không nên chia rẽ chúng ta, nhất khi chúng ta rao giảng Đức Kitô cho anh chị em chúng ta trên khắp thế giới theo cách mà họ có thể hiểu dễ dàng hơn”. Việc rao giảng Đức Kitô hiệp nhất thay vì chia rẽ; lời rao giảng chung của Chúa chúng ta Phúc âm hoá chính cuộc hành trình đại kết.

Kể từ Tuyên bố chung, Ủy ban đã họp ở Kerala hầu như hàng năm và đã mang lại kết quả, thúc đẩy sự hợp tác mục vụ vì lợi ích thiêng liêng của Dân Chúa. Đặc biệt, tôi muốn nhớ lại với lòng biết ơn các thỏa thuận năm 2010 về việc sử dụng chung các nơi thờ phượng và nghĩa trang, cũng như về khả năng các tín hữu của một trong hai Giáo hội, trong một số trường hợp, có thể nhận phép xức dầu bệnh nhân. Đây là những thỏa thuận tuyệt vời. Tôi chúc tụng Chúa vì công việc của Ủy ban, tập trung trước hết vào đời sống mục vụ, vì đại kết mục vụ là con đường tự nhiên dẫn đến sự hiệp nhất trọn vẹn. Như tôi đã có dịp nói với Ủy ban Hỗn hợp Quốc tế về Đối thoại Thần học giữa Giáo hội Công giáo và các Giáo hội Chính thống Đông phương, mà Giáo hội của ngài cũng đã là thành viên kể từ khi thành lập vào năm 2003, “Đại kết luôn luôn có đặc tính mục vụ”. Chính bằng việc tiến bước mang tính huynh đệ trong việc loan báo Tin Mừng và chăm sóc cụ thể đối với các tín hữu mà chúng ta nhận ra mình là đàn chiên lữ hành duy nhất của Đức Kitô. Với nhãn quan này, tôi hy vọng rằng các thỏa thuận mục vụ giữa các Giáo hội của chúng ta, vốn có chung di sản tông đồ, có thể được mở rộng và phát triển, nhấtở những khu vực mà tín hữu là thiểu số hoặc hải ngoại. Tôi cũng rất vui mừng vì sự tham gia tích cực của ngài trong các chuyến viếng thăm học tập dành cho các linh mục và tu sĩ trẻ do Bộ Cổ võ Hiệp nhất Kitô giáo tổ chức hàng năm, những chuyến thăm góp phần vào sự hiểu biết tốt hơn giữa các mục tử. Điều này rất quan trọng.


Trên hành trình hướng tới sự hiệp nhất trọn vẹn của chúng ta, có một lộ trình quan trọng khác là con đường hiệp hành, mà Đức Thượng phụ đã đề cập đến trong bài diễn văn. Cách đây mười năm, cũng tại Roma, vị Tiền nhiệm của ngài đã tuyên bố: “Sự tham gia của các đại diện của Giáo hội Chính thống Malankara vào tiến trình công đồng của Giáo hội Công giáo kể từ Công đồng Vatican II, có tầm quan trọng cơ bản đối với việc phát triển sự hiểu biết lẫn nhau”. Tôi rất vui khi một Đại biểu huynh đệ của Giáo hội của ngài sẽ tham dự phiên họp sắp tới của Thượng Hội đồng Giám mục. Tôi tin chắc rằng chúng tôi có thể học được nhiều điều từ kinh nghiệm hiệp hành lâu đời của Giáo hội của ngài. Theo một nghĩa nào đó, phong trào đại kết đang góp phần vào tiến trình hiệp hành đang diễn ra của Giáo hội Công giáo, và tôi hy vọng rằng đến lượt mình, tiến trình hiệp hành có thể đóng góp cho phong trào đại kết. Thật ra, Hiệp hành và Đại kết là hai lộ trình cùng tiến tới, cùng một mục tiêu chung, đó là sự hiệp thông, vốn có nghĩa là một chứng tá hiệu quả hơn của các Kitô hữu “để thế gian có thể tin” (Ga 17, 21). Chúng ta đừng quên – và tôi nói điều này với tín hữu Công giáo – rằng nhân vật chính của Thượng Hội đồng là Chúa Thánh Thần, chứ không phải chúng ta.


Chính vì lý do này mà Chúa đã cầu nguyện trước lễ Phục Sinh, và thật tuyệt vời khi cuộc gặp gỡ hôm nay sẽ tiếp tục bằng lời cầu nguyện. Xin Thánh Tôma Tông đồ cầu bầu cho hành trình hiệp nhất và chứng tá của chúng ta. Thánh tích của ngài được lưu giữ tại Tổng giáo phận Lanciano-Ortona, mà đại diện ở đâyĐức Tổng Giám mục Emidio Cipollone. Xin cảm ơn sự hiện diện của Đức Tổng. Khi Chúa cho xem những vết thương của Người, Thánh Tôma đã chuyển từ trạng thái hoài nghi sang tin tưởng bởi những gì thánh nhân nhìn thấy. Chớ gì việc chúng ta cùng nhau chiêm niệm Chúa chịu đóng đinh và phục sinh dẫn tới việc chữa lành hoàn toàn những vết thương trong quá khứ của chúng ta, để vượt thắng mọi khoảng cách và hiểu lầm, hầu Đức Kitô có thể xuất hiện trước mắt chúng ta, “Chúa và là Thiên Chúa của chúng ta” (x. Ga 20, 28), Đấng mời gọi chúng ta nhận ra và tôn thờ Người tại một bàn thờ Thánh Thể duy nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện xin cho điều này sớm xảy ra. Xin cảm ơn!

Nt. Anna Ngọc Diệp, OP
Dòng Đa Minh Thánh Tâm
Chuyển ngữ từ: vatican.va (11. 09. 2023)



Nguồn: Hội Đồng Giám Mục Việt Nam - hdgmvietnam.com

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.